Logo SI-AT
Projekt je v okviru Programa sodelovanja Interreg V-A Slovenija-Avstrija sofinanciran iz sredstev Evropskega sklada za regionalni razvoj.
Dieses Projekt wird vom Kooperationsprogramm Interreg V-A Slowenien-Österreich im Rahmen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung gefördert.
Loading...
Energetska učinkovitost stavb 2018-03-30T17:31:55+00:00

“Energetska učinkovitost stavb je pomembna, saj 40% vse energije porabimo v stavbah.”

“Die Energieeffizienz von Gebäuden ist bedeutend, da wir 40% der gesamten Energie im Gebäude verbrauchen.”

“Pri energetski sanaciji najprej sanirajmo ovoj stavbe in nato prenovimo ogrevalni sistem.”

“Bei der energetischen Sanierung wird zunächst die Gebäudehülle saniert und erst danach das Heizsystem erneuert.”

“Energetska učinkovitost stavb je označena z energetsko izkaznico.”

“Die Energieeffizienz von Gebäuden wird in sogenannten Energieausweisen für Gebäude ausgewiesen.”

Zgodovinski razvoj energetske učinkovitosti stavb

Die geschichtliche Entwicklung der Energieeffizienz von Gebäuden

... 1945

1945 - 1970

1970 - 1980

1980 - 2002

2002 - 2008

2008 ...

Stavbe pred 2. svetovno vojno, pred 1945

Gebäude vor dem 2. Weltkrieg, vor 1945

min 180 kWh/m2a
max 250 kWh/m2a
  • tradicionalna gradnja in materiali
  • brez toplotne zaščite
  • velike toplotne izgube pozimi
  • slabo bivalno ugodje, prepih, hladne konstrukcije, problemi s kondenzacijo vodne pare
  • uporaba polne opeke in kamna za zidove
  • debeli zidovi, debelina več kot 50 cm
  • majhne odprtine, leseno stavbno pohištvo, enojna in dvojna zasteklitev (škatlasto okno)
  • raba toplote letno: 180 – 250 kWh/m2
  • traditionelle Bauweise und Materialien
  • ohne Wärmeschutz
  • hoher Wärmeverlust im Winter
  • schlechte Wohnbehaglichkeit, Durchzug, kalte Konstruktionen, Probleme mit der Wasserdampfkondensation
  • Verwendung von Vollbacksteinen und Steinen für die Mauern/Wände
  • dicke Wände, Wandstärke von mehr als 50 cm
  • kleine Öffnungen, Massivholzgebäudemöbel, Einfach – und Doppelverglasung (Sprossenfenster/Kastenfenster)
  • jährlicher Energieverbrauch: 180 – 250 kWh/m2

Obdobje po 2. svetovni vojni, 1945 –  1970

Zeitraum nach dem 2. Weltkrieg, 1945 – 1970

min 180 kWh/m2a
max 280 kWh/m2a
  • še vedno tradicionalna gradnja in materiali
  • gradnja z armiranim betonom – statične prednosti, tanjše konstrukcije, a slabše toplotne lastnosti
  • brez toplotne izolacije
  • večje zastekljene površine
  • razmah večstanovanjske gradnje
  • slabo bivalno ugodje, problemi s kondenzacijo vodne pare
  • leseno stavbno pohištvo, enojna in dvojna zasteklitev (škatlasto in vezano okno)
  • raba toplote letno: 180 – 280 kWh/m2
  • noch immer traditionelle Bauweise und Materialien
  • Einsatz von Stahlbeton (Betonarmierung) beim Bau – bessere Statik, schmälere Konstruktionen, jedoch auch schlechtere Wärmeeigenschaften
  • ohne Wärmedämmung
  • größere verglaste Flächen
  • Aufschwung des Geschosswohnungsbaus
  • schlechte Wohnbehaglichkeit, Probleme mit der Wasserdampfkondensation
  • Massivholzgebäudemöbel, Einfach – und Doppelverglasung (Sprossenfenster/Kastenfenster und Rahmenfenster)
  • jährlicher Energieverbrauch: 180 – 280 kWh/m2

Obdobje 1970 – 1980

Zeitraum von 1970 – 1980

min 140 kWh/m2a
max 300 kWh/m2a
  • vitke betonske konstrukcije, montažni betonski elementi
  • minimalna toplotna zaščita
  • večje zastekljene površine
  • stene: armiranobetonske 16-20 cm, opečni votlak 19 cm, polna opeka 25 cm
  • slabo bivalno ugodje, problemi s kondenzacijo vodne pare
  • toplotni mostovi
  • leseno stavbno pohištvo, dvojna zasteklitev (vezano okno)
  • raba toplote letno: 140 – 300 kWh/m2
  • schlanke Betonkonstruktionen, Fertigbau – Betonelemente
  • minimaler Wärmeschutz
  • größere verglaste Flächen
  • Wände/Mauern: aus 16 – 20 cm breitem Stahlbeton, Lochziegel/Hohlziegel 19 cm, Vollziegel 25cm
  • schlechte Wohnbehaglichkeit, Probleme mit der Wasserdampfkondensation
  • Wärmebrücken
  • Massivholzgebäudemöbel, Doppelverglasung (Rahmenfenster)
  • jährlicher Energieverbrauch: 140 – 300 kWh/m2

Obdobje 1980 – 2002

Zeitraum von 1980 – 2002

min 120 kWh/m2a
max 160 kWh/m2a
  • prvi konkretni predpisi o toplotni zaščiti
  • toplotna zaščita kot dodaten sloj v konstrukcijskih sklopih
  • omejene toplotne izgube skozi celotno stavbo, ne le posamezno konstrukcijo
  • večja vloga montažnih stavb
  • boljše toplotno ugodje, večja pozornost reševanju toplotnih mostov
  • leseno stavbno pohištvo, dvoslojna zasteklitev
  • raba toplote letno: 120 – 160 kWh/m2
  • erste konkrete Vorschriften über den Wärmeschutz
  • Wärmeschutz als Zusatzschicht in dem Konstruktionsgefüge
  • begrenzter Wärmeverlust durch das gesamte Gebäude, nicht nur durch die vereinzelte Konstruktion
  • größere Rolle von Fertigbau – Gebäuden
  • bessere Wohnbehaglichkeit, Widmung höherer Aufmerksamkeit der Beseitigung von Wärmebrücken
  • Massivholzgebäudemöbel, Doppelverglasung
  • jährlicher Energieverbrauch: 120 – 160 kWh/m2

Obdobje 2002 – 2008

Zeitraum von 2002 – 2008

min 50 kWh/m2a
max 150 kWh/m2a
  • uporaba standardov in upoštevanje priporočil stroke
  • toplotna zaščita je poudarjena značilnost gradnje
  • razmah montažnih stavb
  • razvoj novih materialov in izboljšane lastnosti obstoječih
  • boljše toplotno ugodje, večja pozornost reševanju toplotnih mostov
  • različni materiali za stavbno pohištvo, vstop energijsko učinkovitih izdelkov na trg
  • raba toplote letno: 80 – 150 kWh/m2
  • Verwendung von Standards und Berücksichtigung von Fachmeinungen
  • Wärmeschutz ist eine ausdrücklich betonte Eigenschaft beim Bau
  • Aufschwung von Fertigbau – Gebäuden
  • Entwicklung neuer Materialien und Verbesserung der Eigenschaften vorhandener Materialien
  • bessere Wohnbehaglichkeit, Widmung höherer Aufmerksamkeit der Beseitigung von Wärmebrücken
  • Gebäudemöbel aus verschiedenen Materialien, Gelangen von energieeffizienten Produkten auf den Markt
  • jährlicher Energieverbrauch: 80 – 150 kWh/m2

Obdobje predpisov o toplotni zaščiti, od 2008 dalje

Zeitraum der Energieeffizienzvorschriften, seit 2008

min 40 kWh/m2a
max 100 kWh/m2a
  • strožje zahteve glede toplotne zaščite
  • prve nizkoenergijske in pasivne stavbe
  • energetsko učinkovito stavbno pohištvo (troslojna zasteklitev)
  • močna vloga montažne gradnje
  • hiter razvoj novih materialov in proizvodov z izboljšanimi toplotnimi lastnostmi
  • dobro toplotno ugodje, sodobne gradbeno fizikalne rešitve
  • raba toplote letno: 40 – 100 kWh/m2
  • strengere Anforderungen bezüglich dem Wärmeschutz
  • erste Niedrigenergie – und Passivgebäude
  • energieeffiziente Gebäudemöbel (Dreifachverglasung)
  • bedeutende Rolle der Fertigbauweise
  • rasche Entwicklung neuer Materialien und Produkte mit verbesserten Wärmeeigenschaften
  • gute Wohnbehaglichkeit, zeitgemäße bauphysikalische Lösungen
  • jährlicher Energieverbrauch: 40 – 100 kWh/m2

Načini gradnje

Bauweisen

Pasivna hiša

Passivhaus

Nizkoenergijska stavba, stanovanjska stavba skladna s pravilnikom PURES 2010
Niedrigenergiegebäude, Wohngebäude im Einklang mit der Verordnung über den effizienten Energieverbrauch in Gebäuden (PURES 2010)

Pasivna stavba
Passivgebäude

*dovoljena letna raba toplote skladno s pravilnikom PURES je odvisna od oblike in lokacije stavbe (vrednost za Ljubljano, stavba s faktorjem oblike 0,65)
*ermittelter Wert im Einklang mit der Verordnung über den effizienten Energieverbrauch in Gebäuden (PURES 2010) für den Standort Ljubljana, Gebäude mit einem Formfaktor 0,65

Trajnostna in ekološka gradnja

Nachhaltiges und ökologisches Bauen

Trajnostna in ekološka gradnja
Nachhaltiges und ökologisches Bauen

Klasična gradnja
Klassisches Bauen

Izgube skozi ovoj

Verlust durch die Gebäudehülle

Optimizacija sistemov v stavbi

Systemoptimierung im Gebäude

Sobna temperatura

Zimmertemperatur

Previsoka raba energije za ogrevanje in za hlajenje je tudi neposredno povezana s temperaturno razliko med zunanjo in notranjo temperaturo.

Ein hoher Energieverbrauch zum Heizen und zum Kühlen steht auch im unmittelbarem Zusammenhang mit dem Temperaturunterschied zwischen der der Außentemperatur und der Innentemperatur.

Pri 1°C previsoki notranji temperaturi se letna raba energije za ogrevanje poviša za 6 %.

Bei einer um 1°C zu hohen Innentemperatur erhöht sich der jährliche Energieverbrauch zum Heizen um 6%.

+ 6 %

Pri 1°C nižji temperaturi v obdobju hlajenja se letna raba energije za hlajenje poveča za 15%.

Bei einer um 1°C niedrigeren Temperatur im Zeitraum des Kühlens erhöht sich der jährliche Energieverbrauch zum Kühlen um 15%.

+ 15 %

Stabilna in natančna regulacija sobne temperature zagotavlja ljudem udobje in je eden najučinkovitejših ukrepov za zmanjšanje rabe energije ogrevanja in hlajenja v stavbi.

Eine konstante und exakte Regulierung der Zimmertemperatur gewährleistet den Leuten Komfort und stellt eine der wirksamsten Maßnahmen zur Reduzierung des Energieverbrauchs zum Heizen und Kühlen in Gebäuden dar.

Termostatski radiatorski ventili

Heizkörper thermostatventile

Termostatski radiatorski ventili ohranjajo želeno temperaturo v vsakem prostoru posebej in pomagajo zmanjšati rabo energije.

Heizkörperthermostatventile dienen der Aufrechterhaltung der gewünschten Temperatur für jeden Raum gesondert und steuern zur Reduzierung des Energieverbrauchs bei.

Z vgradnjo termostatskih ventilov v sistem ogrevanja s temperaturo vode v radiatorjih 90°C pri slabše izolirani stavbi iz obdobja gradnje okoli 1980 prihranimo do 30% toplotne energije.

Mit dem Einbau von Heizkörperthermostatventilen in das Wärmesystem bei einer Wassertemperatur von 90°C in den Heizkörpern in schlechter isolierten Gebäuden aus dem Zeitraum um 1980 wird bis zu 30% Wärmeenergie eingespart.

– 30 %

Z vgradnjo termostatskih ventilov v sistem v sistem z nižjo temperaturo vode v radiatorjih (70°C) pa prihranimo do 20% toplotne energije.

Mit dem Einbau von Heizkörperthermostatventilen in das Wärmesystem bei einer niedrigeren Wassertemperatur in den Heizkörpern (70°C) wird bis zu 20% Wärmeenergie eingespart.

– 20 %

Pri zamenjavi starih (>25 let), dotrajanih termostatskih glav z novejšimi lahko prihranimo okoli 5% toplotne energije.

Durch den Austausch älterer (>25 Jahre), abgenutzter Thermostatköpfe mit neueren kann bis zu 5% Wärmeenergie eingespart werden.

– 5 %

Kondenzacijski plinski kotel

Brennwertkessel

Bistvo delovanja kondenzacijskega kotla je prevzem toplote tudi iz dimnih plinov, saj vodna para ob kondenzacija odda toploto. Proces se dogaja pri dovolj nizki temperaturi dimnih plinov (točka rosišča 56°C).

Die Hauptfunktion des Brennwertkessels liegt in der Wärmeübernahme auch aus Rauchgasen, da Wasserdampf beim Kondensieren Wärme abgibt. Dieser Prozessentsteht bei einer genug niedrigen Temperatur der Rauchgase (Taupunkt 56°C).

Pri uporabi kondenzacijskega kotla se priporoča uporaba zemeljskega plina, ki se smatra kot eden izmed okoljsko bolj sprejemljivih energentov med neobnovljivimi viri energije.

Bei der Verwendung eines Brennwertkessels wird die Verwendung von Erdgas empfohlen, welches als einer der umweltverträglicheren Energieträger unter den nichterneuerbaren Energiequellen angesehen wird.

Z zamenjavo klasičnega kotla s kondenzacijskim pri ustrezno nizki temperaturi povratnega voda ogrevalnega sistema prihranimo do 30 % letne rabe toplote za ogrevanje.

Mit dem Austausch eines klassischen Kessels durch einen Brennwertkessels kann bei einer zureichend niedrigen Temperatur der Rückführung des Wärmesystems eine Einsparung beim Wärmeverbrauch zum Heizen von bis zu 30% erzielt werden.

– 30 %

Z optimizacijo delovanja kondenzacijskega kotla, ko je temperatura povratnega voda iz sistema dovolj nizka, se lahko doseže prihranek okoli 3% rabe energenta.

Durch Optimierung des Funktionsverfahrens des Brennwertkessels, wobei die Temperatur der Rückführung in das System ausreichend niedrig ist, kann eine Einsparung des Energieträgerverbrauchs um ca. 3% erreicht werden.

– 3 %

Postopek vodenja investicije

Verfahren der Investitionstätigkeit